365纱线网

速读:茶颜悦色英译名“Sexytea”引争议,公司回应

来源:界面新闻
2022-09-17 14:03

  原文标题:茶颜悦色英译名“Sexytea”引争议,公司回应;来源界面新闻发布时间为:2022年09月17日 12:13分,一起来看看新闻。

  9月17日,茶颜悦色发布关于调整门店英译标识的声明称,决定撒下近日新开门店的Sexytea标识,并在后期的新店中不再沿用该英文名。确定新名称后,也将对茶颜现有门店英文标识进行逐步选代。

  茶颜悦色表示,近两日,门店上的英译名“Sexytea”引发了很多的关注和讨论,因Sexy英文词汇所具有的多层含义,可能也造成了部分网友的另一种理解,引起了网络上的广泛关注和争议,对由此造成的误会感到非常抱歉。

  茶颜悦色称,“Sexytea”本意是希望顾客能从每一杯茶里感受到惊喜,希望递到消费者手中的每一杯作品,无论从外现还是作品口感都能有自己的特色,与Sexy一词“富有魅力的”的注释比较贴切,而因此得名。

  谈及英文名称优化,茶颜悦色表示,今年年中在复盘时,团队就已进行过一轮讨论,但复盘后,针对优化英文名一事推进确实较为缓慢,所以这一次的网络讨论是给团队的一次警钟。

  本文介绍到此结束。

工会24小时

关于我们 |版权声明 | 违法和不良信息举报电话:010-12345678 | 网络敲诈和有偿删帖举报电话:010-12345678
Copyright © 2008-2022 by www.365yarn.com. all rights reserved